Вы здесь

Услуга женского опорного центра

 

 

Услуга женского опорного центра

Краткая информация

В женских опорных центрах мы предлагаем безопасную среду, консультации и временное размещение женщинам, ставшим жертвами направленного против них насилия, и имеющимся с ними детям.
Помимо временного размещения, мы предлагаем в опорных центрах женщинам и их детям первичное кризисное консультирование и консультирование по конкретному случаю. При необходимости и по возможности мы также предлагаем женщинам психологическое консультирование, психотерапию и юридическое консультирование.
Первичное кризисное консультирование мы оказываем круглосуточно по телефону или при встрече. При желании, на первичном кризисном консультировании можно сохранять свою анонимность.
Также мы предлагаем информацию и поддержку близким жертвы насилия, направленного против женщины.

Контактные данные женских опорных центров.

Описание услуги женского опорного центра 2017 на эстонском языке.

Информационный листок о женских опорных центрах (pdf). (PDF) (175,18 КБ, PDF)

 

Дополнительная информация

 

 

Контактные данные женских опорных центров

 Уезд Поставщик услуг  Телефон для клиентов  Адрес электронной почты
Харьюмаа MTÜ Tallinna Naiste Kriisikodu ja MTÜ Eluliin 5396 9834, 526 4697 tallinn@naisteabi.eevarjupaik@eluliin.ee
Тартумаа MTÜ Naiste Tugi- ja Teabekeskus 5594 9496 info@naistetugi.ee
Сааремаа MTÜ Pärnu Naiste Tugikeskus 5309 8919  saaremaanaistetugikeskus@gmail.com
Пярнумаа MTÜ Pärnu Naiste Tugikeskus 5398 1620, 5365 0260 naistevarjupaik@gmail.com
Вильяндимаа MTÜ Tähtvere Avatud Naistekeskus   5682 4768, 744 8706  naistekeskus@gmail.com
Ляэне-Вирумаа OÜ Keerub 5615 5924, 5684 6601 info@keerub.eu
Вырумаа MTÜ Tähtvere Avatud Naistekeskus 5682 4768, 744 8706  naistekeskus@gmail.com
Ляэнемаа с Хийумаа MTÜ Tallinna Naiste Kriisikodu ja MTÜ Eluliin 526 4697, 551 5491  tallinn@naisteabi.eevarjupaik@eluliin.ee
Ида-ВирумааIda-Virumaa MTÜ Ida-Virumaa Naiste Tugikeskus-Varjupaik 5333 2627 naistetugikeskus@gmail.com
Рапламаа MTÜ Eluliin 551 5491 varjupaik@eluliin.ee
Ярвамаа MTÜ Eluliin   551 5491  varjupaik@eluliin.ee
Йыгевамаа Jõgevamaa Naiste Tugikeskus MTÜ 5860 0170 jogevamaanaistetugikeskus@gmail.com
Пылвамаа MTÜ Naiste Tugi- ja Teabekeskus 5884 9494 polva@naistetugi.ee
Валгамаа Valgamaa Naiste Tugikeskus MTÜ 5303 2544  valgamaanaistetugikeskus@gmail.com

 

Дополнительная информация

 

Описание услуг центра поддержки женщин, 2019

 

1. Краткое описание услуг
 

Услуги центра поддержки женщин (далее —Услуги) в значении Закона о помощи жертвам насилия и жестокого обращения представляют собой комплексные услуги, цель которых – помочь женщинам, ставшим жертвами насилия против женщин, спастись от насилия и научиться самостоятельно справляться с трудностями в повседневной жизни, предлагая им безопасную среду и консультации, а при необходимости – временное размещение для женщины и находящихся вместе с ней детей. Насилие против женщин является нарушением прав человека в отношении женщин и форма дискриминации женщин; это означает все акты насилия по половому признаку, в результате которых или в качестве возможного результата которых женщине наносится физический, сексуальный, психический или материальный ущерб либо страдания, в том числе угроза такими актами, лишение свободы по принуждению или самоуправству, независимо от того, происходит ли это в условиях публичной или частной жизни.

 

 2. Основания для оказания услуг

2.1 Поставщик Услуг гарантирует, что используемые для оказания помощи жертвам в рамках Услуг меры:

  • являются бесплатными для жертвы;
  • основываются на понимании гендерного аспекта совершенного против женщины насилия и насилия в семье, сосредоточены на правах человека, а также безопасности женщины, являющейся жертвой (далее — жертва);
  • основываются на интегрированном подходе, который учитывает взаимоотношения между жертвами, являющимися источником насилия людьми и детьми, а также более широкий социальный контекст данных отношений;
  • ставят целью предотвратить рецидив возвращения к состоянию жертвы;
  • ставят целью поддержать жертв насилия и способствовать им в достижении экономической независимости;
  • при необходимости предоставляют возможность получения различных услуг поддержки в одном и том же месте;
  •  учитывают специфические потребности уязвимых лиц, в том числе жертв-детей, и защиту прав детей;

2.2 При предоставлении услуг поставщик Услуг руководствуется:

Законом о помощи жертвам насилия и жестокого обращения 

Законом о социальном обеспечении 

Правилами по качеству социальных услуг (PDF)

 3. Общие принципы оказания услуг

3.1 При оказании Услуг на первое место ставится психологическая и физическая безопасность жертвы (далее — «жертва» или «клиент») и детей, пострадавших вместе с ней от насилия.

3.2 Поставщик Услуг соблюдает принципы равного обращения и уважает человеческое достоинство каждого. Это среди прочего означает, что Услуги должны быть доступны всем жертвам, независимо от их возраста, религии, национальности, этнической принадлежности, сексуальной ориентации, состояния здоровья и социального статуса.

3.3 При оказании Услуг исходят, в первую очередь, из потребностей жертвы, предпочтение отдается мерам, направленным на поиск возможностей и увеличению способности лица насколько можно самостоятельно справляться в повседневной жизни. Жертва вовлекается на всех этапах оказания помощи.

3.4 Если жертве для улучшения способности самостоятельно справляться в повседневной жизни требуется многосторонняя помощь, которая включает в себя необходимость координировать сотрудничество нескольких организаций при предоставлении помощи, то для оказания помощи жертве используется принцип работы со случаем. Оказание помощи включает в себя, среди прочего, составление плана случая и согласование графика действий, связывающих стороны между собой, назначения координатора случая и примирение между сторонами в порядке взаимного обмена информацией.

3.5 Поставщик Услуг активно сотрудничает с государственными учреждениями и учреждениями местного самоуправления, а также с причастными юридическими лицами. Обычной частью рабочего процесса является общение и обсуждение случаев клиента с другими поставщиками Услуг, работниками государственного центра помощи жертвам, единицами местного самоуправления и т.д., а также организация встреч сети и участие в них. Целью является найти в каждом конкретном случае наилучшие решения, исходя из потребности жертвы и ее детей.

3.6 Поставщик Услуг должен быть либо единицей местного самоуправления, либо юридическим лицом.

3.7 Поставщик услуг должен быть готов при необходимости оказывать помощь жертвам и находящимся вместе с жертвой детям, которые обращаются или которых направляют на получение Услуг из-за пределов уезда. Направление предполагает наличие единого обоснованного решения всех участников (жертва, направляющий поставщик Услуг, принимающий поставщик Услуг и при необходимости другие члены сети), о том, что лучшую услугу можно предложить жертве в другом уезде.

3.8 Поставщик Услуг должен при необходимости направить клиента к поставщику Услуг в другом уезде. Согласие или отказ жертвы, ее передача и приемка фиксируются обоими поставщиками Услуг.

3.9 Жертве и находящимся вместе с ней детям должна быть обеспечена услуга безопасного временного проживания в уезде по месту действительного проживания, если жертва этого желает и потребность в этой услуге оценена поставщиком Услуг.

3.10 Между поставщиком Услуг и поставщиком (поставщиками) размещения должен быть заключен письменный договор.

3.11 При направлении на безопасное временное размещение в другой уезд поставщик Услуг должен при необходимости обеспечить жертве и находящимся с ней детям одноразовый транспорт из уезда по месту проживания в место размещения и обратно. Другие функции и действия в рамках услуг центра поддержки женщин по-прежнему предлагает и координирует либо поставщик Услуг, либо по соглашению с поставщиком Услуг и с согласия жертвы, поставщик Услуг в другом уезде.

3.12 Жертве и находящимся вместе с ней детям должна быть круглосуточно обеспечена доступность услуги первичного кризисного консультирования.

3.13 Жертве и находящимся вместе с ней детям должна быть круглосуточно обеспечена доступность услуги безопасного временного размещения.

 

 4. Общие требования к поставщику Услуг

4.1 Поставщик Услуг гарантирует, что для оказания услуги безопасного временного размещения жертв имеются необходимые для повседневного проживания помещения, которые отвечают требованиям, приведенным в пункте 7.1.1.

4.2 Поставщик услуг устанавливает правила внутреннего распорядка и обязан в начале оказания услуги размещения ознакомить с ними жертву таким способом, чтобы жертва была в состоянии их понять.

4.3 Поставщик услуг обеспечивает готовность оказания всех компонентов Услуг на месте в уезде, учитывая особенности общих принципов оказания Услуг, установленные в пунктах 3.7 – 3.10 относительно Услуг безопасного временного размещения.

4.4 Поставщик Услуг должен перенять в начале оказания Услуг клиентов вместе с планом случая/индивидуальным планом действий, которые непосредственно до этого получали услуги в том же самом уезде и которые дают на это свое согласие.

4.5 Поставщик Услуг должен после прекращения оказания Услуг передать вместе с планом случая/индивидуальным планом действий тех клиентов, работа с которыми должна быть продолжена поставщику Услуг, который будет оказывать следующим государственные Услуги в том же уезде.

 

5. Требования к члену команды, непосредственно оказывающему Услуги

5.1 Непосредственно оказывающий Услуги член команды должен обладать подходящими личностными качествами для работы, проводимой с жертвами и их детьми.

5.2 Ни у одного из членов команды не должно быть действующих уголовных наказаний.

5.3 У членов команды не должно быть алкогольной или наркотической зависимости, а также зависимости от психотропных препаратов.

5.4 У непосредственно оказывающего Услуги члена команды должен быть пройден рассматривающий насилие против женщин учебный предмет в университете, или дополнительное обучение на тему насилия в отношении женщин, указанное в части 2 статьи 67 Закона о помощи жертвам насилия и жестокого обращения (относительно членов команды, которые на момент подачи оферты проходят соответствующее обучение, оферент должен представить доказывающее участие подтверждение), или по состоянию на 1 января 2017 года должна быть пройдена по меньшей мере 40-часовая программа обучения на тему насилия против женщин.

5.5 Первичное консультирование и консультирование, основанное на случае, проводят сотрудники центра поддержки предпочтительно женского пола, у которых имеется как минимум среднее образование. Те же требования действуют и в отношении работающих с клиентами волонтеров.

5.6 Юридическое консультирование проводят лица с высшим юридическим образованием, предпочтительно женского пола, которые готовы в случае необходимости представлять клиента в суде в качестве договорного представителя.

5.7 Психологическое консультирование проводят предпочтительно женского пола психологи с высшим образованием в области психологии. Работающие с детьми психологи должны пройти обучение и/или иметь опыт работ с детьми.

5.8 Психотерапию проводят лица, прошедшие обучение по направлению психотерапии предпочтительно женского пола.

5.9 Лицо, участвующее в оказании Услуг в качестве волонтера, которое оказывает юридическое консультирование, психологическое консультирование или услуги психотерапии, и которое не имеет высшего юридического или психологического образования, или которое не прошло обучение по направлению психотерапии (т.е. студент, получающий соответствующее образование или лицо, обучающееся психотерапии) может оказывать Услуги только в том случае, если им руководит лицо, соответствующее требованиям, приведенным в пунктах 5.4 и 5.6 или 5.7.

5.10 Оказывающие Услуги члены команды должны быть в состоянии общаться с жертвами, исходя из владения жертвой конкретным языком, как минимум на эстонском или русском языке. Общение с жертвами должно происходить понятным для клиента образом. Члены команды должны владеть исходя из темы специфической лексикой и нюансами языка консультирования для понимания психологических проблем и эмоционального состояния клиента.

5.11 Члены команды поставщика Услуг могут быть привлечены к выполнению договора поставки независимо от характера юридических отношений с поставщиком (трудовой договор, договор найма, договор поручения, работа волонтера и пр.).

5.12 Вышеназванные требования не действуют в отношении непосредственно не оказывающего Услуги персонала.

 

6. Общие требования к безопасности среды оказания Услуг

6.1 Местонахождение или места нахождения Услуги безопасного временного размещения центра поддержки не оглашается.

6.2 Поставщик Услуг организует предоставление Услуг в безопасном густонаселенном месте, куда обеспечен хороший доступ общественным транспортом (остановка общественного транспорта должна находится не дальше, чем в 1 км от местонахождения оказания Услуг).

6.3 Поставщик услуг обеспечивает при оказании Услуг конфиденциальность жертвы, детей жертвы и близких, а также выполнение всех требований, следующих из Закона о защите персональных данных и общего постановления о защите персональных данных.

6.4 Поставщик Услуг обеспечивает жертве возможность получить связанную с непосредственным оказанием Услуги помощь от лиц женского пола.

6.5 В помещения, используемые для оказания Услуг, нельзя брать с собой оружие, алкоголь, наркотики и другие опасные для здоровья и жизни вещи, также запрещается вести себя причиняя беспокойство или угрожая другим лицам. Поставщик Услуг устанавливает точные требования безопасности в своих правилах внутреннего распорядка.

 

7. Комплексная поддержка центра поддержки женщин включает в себя следующие компоненты:

7.1 Обеспечение жертвы и ее детей безопасным временным размещением

7.1.1 Помещения предоставляемой жертве и находящимся с ней детям услугой безопасного временного размещения должны быть застрахованы и соответствовать как минимум требованиям, установленным к жилым помещениям , или оно предлагается в помещениях предоставляющего размещение предприятия, которое должно соответствовать общим требованиям, представленным в постановлении «Требования к предоставляющим размещение предприятиям»  и требованиям, представляемым видам соответствующих предприятий размещения.

7.1.2 Услугой безопасного временного размещения обеспечивается жертва, у которой нет возможности оставаться в своем прежнем месте проживания и у которой отсутствуют другие альтернативные возможности временного размещения. Размещение предоставляется в случае необходимости в течение как минимум двух часов, если не имеется дело с особым случаем или место размещения не находится в другом уезде.

7.1.3 Прибытие для получения услуги безопасного временного размещения согласуется заранее на встрече или по телефону. Поставщик Услуг организует транспорт жертвы и находящихся с жертвой детей в помещения размещения в случае, если жертва и находящиеся с жертвой дети находятся в критической ситуации и отсутствуют альтернативные возможности транспортировки (например, полиция). Прибывающее для размещения лицо встречает работник центра поддержки женщин (кризис-консультант или консультант-психолог, или психотерапевт, или юридический консультант) или волонтер, который должен соответствовать требованиям, предъявляемым к членам команды, непосредственно оказывающим Услуги. Во время принятия для размещения при необходимости оказывается услуга первичного кризисного консультирования.

7.1.4 Получение услуги безопасного временного размещения организуется в сотрудничестве с единицей местного самоуправления лицу, которому, исходя из особых потребностей, требуется приспособленное для этого жилое помещение или ежедневная постоянная посторонняя помощь, руководство или надзор. Другие компоненты услуги центра поддержки женщин в таком случае предоставляются в месте, где жертва получит размещение или в другом, согласованном с ней безопасном месте.

7.1.5 Получающая услугу безопасного временного размещения жертва самостоятельно организует свою жизнь, если она способна к этому морально и физически, и обязана соблюдать установленные поставщиком Услуг правила внутреннего распорядка. Если жертва не в состоянии умственно и физически самостоятельно организовать свою жизнь и у поставщика Услуг отсутствует возможность поддержать ее в необходимой степени, то поставщик Услуг при первой возможности связывается с единицей местного самоуправления по месту пребывания жертвы, которая оценит потребность жертвы в помощи и организует соответствующую помощь в соответствии с положениями, установленными в Законе о социальном обеспечении.

7.1.6 Родитель, пользующийся услугой размещения, отвечает за находящегося вместе ним ребенка, если родитель в состоянии делать это исходя из душевного и физического состояния. Если родитель не в состоянии умственно и физически отвечать за находящегося вместе с ним ребенка, то поставщик Услуг при первой возможности связывается с единицей местного самоуправления по месту пребывания жертвы, которая оценит потребность жертвы в помощи и организует соответствующую помощь в соответствии с положениями, установленными в Законе о социальном обеспечении.

7.1.7 Поставщик Услуг создает при предоставлении услуги безопасного размещения необходимые условия, чтобы жертва могла заботиться о ребенке.

7.1.8 Услуга безопасного временного размещения не предоставляется лицу, который не согласен или не в состоянии соблюдать установленные правила внутреннего распорядка, или нарушает их и в результате этого может представлять опасность себе и другим (например, лицам, с признаками употребления алкоголя или наркотиков, лицам в состоянии психоза или проблемами с душевным здоровьем предполагающими постоянный надзор и/или прием лекарств), если принимающий работник не примет другого решения. Отказ от предоставления услуги следует обосновать жертве понятным для нее образом и по возможности работник центра поддержки помогает жертве в поиске других решений. Отказ следует зафиксировать вместе с обоснованием и уведомить об этом контактное лицо Департамента социального страхования, а также единицу местного самоуправления по месту пребывания жертвы, которая оценит потребность жертвы в помощи и организует соответствующую помощь в соответствии с положениями, установленными в Законе о социальном обеспечении.

7.1.9 Дверь помещений размещения должна запираться (желательно на замок повышенной надежности). В помещениях размещения должна быть обеспечена возможность вызова экстренной помощи в виде кнопки тревоги или телефона.

7.1.10 При необходимости поставщик Услуг снабжает прибывающую в место размещения жертву и находящихся вместе с ней детей средствами гигиены первой необходимости, продуктами питания и пр. самыми необходимыми вещами.

7.2 Первичное кризисное консультирование жертвы и ее детей

Первичное кризисное консультирование осуществляется круглосуточно работниками и добровольцами центра поддержки женщин. Жертва может при желании сохранить анонимность при первичном кризисном консультировании.

7.2.1 Первичное кризисное консультирование включает в себя в соответствии с потребностями жертвы следующие действия:

7.2.1.1 выслушивание жертвы и ее детей и эмоциональная поддержка;

7.2.1.2 первичная оценка рисков безопасности жертвы и ее детей, составление плана действий для снижения первичных рисков;

7.2.1.3 информирование жертвы об ее правах и последующих возможностях получения помощи;

7.2.1.4 согласование последующих действий и встреч;

7.2.1.5 при необходимости предложение информации и поддержки другим близким жертвы.

7.2.2 Первичное кризисное консультирование может происходить и дистанционно через средства связи, но в случае, если выяснится необходимость в консультации с глазу на глаз, центр поддержки должен это обеспечить. Если положение звонящего оценивается как критическое и обнаруживается угроза жизни и здоровью, следует связаться с Центром тревоги 112.

7.2.3 Поставщик Услуг должен обеспечить первичное кризисное консультирование для всех жертв и находящихся с ними детей, которые обратились или направлены в центр поддержки женщин в данном уезде.

7.3 Консультирование жертвы и ее детей по принципу работы со случаем

Цель консультирования, основанного на работе со случаем, — помочь жертве прийти к пониманию своего положения и возможностей и помочь принять решение для того, чтобы начать выходить из круга насилия, осознать необходимые для этого шаги и начать их постепенное претворение в жизнь.

7.3.1 Консультирование, основанное на работе со случаем, содержит в соответствии с потребностями жертвы, готовности и желанию участия в этом жертвы и ребенка следующие действия:

7.3.1.1 эмоциональная поддержка жертвы и ее детей;

7.3.1.2 оценка рисков безопасности жертвы и ее детей, в случае необходимости составление плана безопасности;

7.3.1.3 выяснение индивидуальных потребностей жертвы, анализ проблем и поиск решений вместе с жертвой;

7.3.1.4 предоставление информации об их правах и обязанностях;

7.3.1.5 предоставление точной информации о предлагаемых центром поддержки женщин услугах, так же о возможностях получения помощи вне центра поддержки;

7.3.1.6 после выяснения потребности в помощи жертвы и ее детей их направление на получение подходящих услуг;

7.3.1.7 при необходимости мотивация жертвы сотрудничать с работником по охране детства и согласование с сотрудником охраны детства подходящих мер и при необходимости поиск услуг вне центра поддержки женщин.

7.3.1.8 помощь жертве в общении с государственными учреждениями и учреждениями местного самоуправлением и/или в случае необходимости — общение в интересах клиента или его детей с единицей местного самоуправления, различными официальными учреждениями (в т.ч. школами и дошкольными детскими учреждениями) инициирование круглых столов или участие в них;

7.3.1.9 помощь жертве в составлении и представлении заявлений и ходатайств;

7.3.1.10 сопровождение и поддержка жертвы во время напряженных встреч или делопроизводстве;

7.3.1.11 составление вместе с жертвой плана действий и мотивация жертвы для его претворения в жизнь;

7.3.1.12 составление письменного плана случая и индивидуального плана действий после оценки рисков для лиц, которым требуется больше, чем первичное кризисное консультирование (психологическое или юридическое консультирование, или психотерапия, услуга размещения или основанное на работе со случаем консультирование продолжительностью более двух недель), а также для тех, кто готов прийти на консультацию с глазу на глаз.

7.3.1.13 разъяснение жертве правил защиты данных и взятие у жертвы письменного согласия на обработку персональных данных и при необходимости ля других действий;

7.3.1.14 при необходимости обучение жертвы различным умениям справляться в повседневной жизни.

7.3.2 В виде исключения жертва может сохранить во время основанного на случае консультирования анонимность, но в таком случае услуги предоставляются в ограниченном объеме, решение о котором принимает поставщик Услуг.

7.3.3 Время встречи и других действий согласуется заранее. Консультация происходит в приватной среде, предпочтительнее в отдельном помещении для консультирования. Основанное на случае консультирование проводят работники и добровольцы центра поддержки женщин.

Основанное на случае консультирование рекомендуется проводить с жертвой в помещении для консультирования на месте, но оно может происходить по желанию клиента и дистанционно через средства связи.

7.3.4 Поставщик Услуг должен обеспечить на месте в уезде в необходимом объеме основанное на случае консультирование для всех жертв и находящихся вместе с ними детей, которые обратились в данном уезде в центр поддержки женщин или направлены туда и в отношении которых установлена соответствующая потребность.

7.4 Психологическое консультирование жертвы и психотерапия

7.4.1 Целями психологического консультирования являются улучшение эмоционального благополучия жертвы, снятие напряжения, решение кризисов и проблем, а также способствование развитию самостоятельности в решении проблем, поддержка способности жертвы в достижении адекватной самооценки, большей самоуверенности, способностей и эффективности в процессе выбора и принятии решений, а также в достижении поставленных целей, обучение лучшему пониманию себя, своих способностей и ситуаций, и оно включает в себя следующие действия:

7.4.1.1 оценка психологического состояния жертвы;

7.4.1.2 проработка проблемной ситуации и поиск вместе с жертвой, с учетом индивидуальности и потребностей жертвы и среды альтернативных решений, и возможностей выбора.

7.4.2 Психотерапия это основательное, целенаправленное и систематическое лечение или терапевтическое вмешательство, с целью облегчить или устранить сформировавшиеся психические симптомы, изменить нарушенное поведение и образ мышления, содействовать созреванию, развитию, душевному здоровью и благополучию пациента/клиента, а также облегчить эмоциональный и психический дискомфорт, и она включает в себя следующие действия:

7.4.2.1 психотерапевтическая оценка жертвы (определение ее проблем, оценка состояния);

7.4.2.2 планирование психотерапевтической работы (постановка целей для смягчения расстройства, достижения эмоционального равновесия или, исходя из потребностей жертвы, для личностного развития) и составление плана терапии;

7.4.2.3 проведение психотерапевтической работы, используя достоверные техники психотерапии, исходя из цели терапии и опираясь на результаты оценки.

7.4.3 На получение услуги жертву направляет руководитель центра поддержки женщин или уполномоченное им лицо, которое до направления убеждается в том, что жертва не получает компенсации расходов на психологическую помощь в рамках предоставления услуг по оказанию помощи жертвам насилия и жестокого обращения, чтобы избежать нарушения требования, следующего из Закона о помощи жертвам насилия и жестокого обращения (часть 21 статья 61 Закона о помощи жертвам насилия и жестокого обращения).

7.4.4 Консультирование происходит с глазу на глаз в помещении для консультирования, где обеспечена полная приватность.

7.4.5 Поставщик Услуг должен обеспечить на месте в уезде психологическое консультирование и/или психотерапию для жертв, которые обратились в данном уезде в центр поддержки женщин или направлены туда и в отношении которых установлена соответствующая потребность.

7.5 Юридическое консультирование жертвы

7.5.1 Юридическое консультирование жертвы включает одно или несколько из следующих действий:

7.5.1.1 юридическое консультирование жертвы, которое включает в себя по меньшей мере объяснение жертве ее прав и обязанностей, планирование решения юридических проблем и инструктирование жертвы, помощь жертве при составлении заявлений и ходатайств, а также оказание жертве иной первичной юридической помощи;

7.5.1.2 при необходимости представление жертвы в досудебном производстве, в судебных, административных и следственных учреждениях перед судебным исполнителем и третьими лицами, в том числе составление необходимых для этого документов и при необходимости — сбор доказательств в интересах жертвы;

7.5.1.3 при необходимости — составление иных юридических документов и проведение иных юридических действий.

7.5.2 Юридическая консультация должна быть своевременной и компетентной, должна основываться на знании обстоятельств, доказательств, судебной практики и правовой теории, а также на специфике и механизме действия насилия против женщин, кроме этого, необходимо учитывать соответствующую международную и внутригосударственную правовую теорию, и практику на каждом этапе консультирования. Консультация должна обеспечивать правомерность действий жертвы и наилучшую защиту ее прав и интересов.

7.5.3 Для получения услуги жертву направляет руководитель центра поддержки женщин или уполномоченное им лицо.

7.5.4 Консультирование происходит предпочтительно в помещении для консультирования, где обеспечена приватность. По соглашению и в случае обоснованной необходимости консультирование жертвы может проводиться и дистанционным путем по телефону или через какие-либо другие средства связи.

7.5.5 Поставщик Услуг должен обеспечить на месте в уезде юридическое консультирование для жертв, которые обратились в данном уезде в центр поддержки женщин или направлены туда и в отношении которых установлена соответствующая потребность.

7.6 Оценка необходимости помощи и оказание помощи находящимся вместе с жертвой детям

7.6.1 Принципы обращения с нуждающимся в помощи или находящемся в опасности ребенком установлены в главах 6 и 7 Закона об охране детства.

7.6.2 Поставщик Услуг оценивает сложившееся на настоящий момент положение находящихся вместе с жертвой детей и первичную потребность в помощи, давая оценку состоянию детей и необходимости оказания поддержки получающей услуги жертвы в применении родительских умений, а также организует первичное консультирование детей.

7.6.3 Поставщик Услуг обязан известить единицу местного самоуправления о нуждающемся в помощи ребенке не позднее, чем на следующий день после обращения. О находящемся в опасности ребенке поставщик Услуг обязан незамедлительно сообщить по номеру экстренной помощи 112. Прибывающий для получения услуги размещения ребенок автоматически считается нуждающимся в помощи ребенком.

7.6.4 Поставщик Услуг принимает участие в организуемом единицей местного самоуправления проводимом для оценки потребности в помощи круглом столе, а при необходимости — и в других сетевых обсуждениях случая и круглых столах.

7.6.5 В целях оказания помощи нуждающемуся в помощи или находящемуся в опасности ребенку, поставщик Услуг может при необходимости обратиться к отделу защиты детства Департамента социального страхования или позвонить на круглосуточный телефон помощи детям по номеру 116 111.

7.6.6 Поставщик Услуг оказывает жертве поддержку в процессе заботы о ребенке и при необходимости дает советы.

7.6.7 Поставщик Услуг может предложить детям различные, соответствующие возрасту занятия, как, например, рукоделие и творческие занятия, игры, помощь при выполнении школьных и домашних заданий, а также в поиске подходящих занятий по интересам и пр.

 

8. Доступность и объем услуг

8.1 Услуги центра поддержки женщин не предполагают направления, каждая ставшая жертвой насилия против женщин жертва может обратиться за помощью напрямую в центр поддержки женщин.

8.2 Оказание услуг происходит независимо от указанного в регистре народонаселения места жительства жертвы.

8.3 Объем первичной кризисной консультации жертвы и ее детей и консультации на основе случая не ограничен.

8.4 Объем психологической консультации, психотерапии и юридической консультации зависит как от потребностей жертвы, так и от возможностей поставщика Услуг. Таким образом, психологическое консультирование, психотерапия и/или юридическое консультирование оказывается в случае, если потребности жертвы выяснены путем оценки и определена потребность в соответствующей услуге. Поставщик Услуг оказывает вышеназванные услуги в объеме, который определяется в первую очередь потребностями жертвы. В случае, если у поставщика Услуг отсутствует возможность оказать услуги психологического и юридического консультирования в соответствующем всем потребностям жертвы объеме, то для того, чтобы обеспечить жертве наилучшие решения поставщик Услуг сотрудничает с государственными учреждениями и учреждениями местного самоуправления, и другими надлежащими юридическими лицами. Обговоренные решения фиксируются в плане случая. Если и в сотрудничестве с другими учреждениями отсутствует возможность оказать услуги в полном, необходимом жертве объеме, поставщик Услуг информирует об этом при первой возможности Департамент социального страхования.

8.5 Услуга безопасного временного размещения предоставляется жертве всего на протяжении 6 последующих месяцев, в течение которых жертва обязана выполнять все согласованные в плане случая действия и принимать предлагаемую ей другую помощь. Необходимость и объем оказания Услуг оценивает персонал центра поддержки в сотрудничестве с жертвой направленного на женщин насилия. В случае, если жертве требуется размещение на более длительный период, поставщик Услуг информирует об этом Заказчика до истечения 6 месяцев и далее действует согласно указаниям заказчика.

8.6 Для того, чтобы обеспечить жертве индивидуальную и целостную помощь, поставщик Услуг должен, привлекая жертву, составить в качестве части плана случая индивидуальный план действий, в котором среди прочего фиксируются осуществляемые в рамках услуг действия и занятия, которые исходят из потребностей в помощи конкретной жертвы и основной целью которых является обеспечить безопасность жертвы и умение самостоятельно справляться в повседневной жизни после прекращения получения Услуг.

8.7 Если жертва поступает для получения Услуг от другого поставщика Услуг или по направлению единицы местного самоуправления, то поставщик Услуг учитывает также предоставленную направившим для получения Услуг лицом информацию об установленной потребности в посторонней помощи и поставленных целях.

8.8 Отказ от предоставления помощи следует зафиксировать, и поставщик Услуг должен уведомить о нуждающемся в социальном обеспечении лице или семье единицу местного самоуправления по месту их пребывания.

 

9. Сбор обратной связи и решение жалоб

9.1 Поставщик Услуг принимает и обеспечивает публичную доступность порядка представления и решения жалоб.

9.2 Надзор над поставщиком Услуг осуществляет Департамент социального страхования.

 

10. Прочие положения

При наличии дополнительных ресурсов помимо услуг центра поддержки женщин поставщик Услуг может предложить жертве другие дополнительные действия или услуги, как например, помощь в организации транспорта (к примеру, для доставки на судебное заседание или к врачу), при переезде, группы поддержки испытавших насилие женщин, консультирование, основанное на личном опыте, услуга консультирования по задолженностям и т.д. Так же, при наличии специалиста с соответствующей подготовкой и дополнительных денежных средств, центр поддержки женщин может предложить детям психологическую консультацию и психотерапию.

Дополнительная информация